الجديد

منذ عام 1989: بيان عربي يتيم دفاعاً عن رشدي و”حقه في الحياة والكتابة”  

بعد أن أصدر مرشد الجمهورية الإسلامية الإيرانية الخميني عام 1989 فتواه الشهيرة بقتل الكاتب البريطاني من أصل هندي سلمان رشدي، ردت مجموعة من الكتاب العرب بأول وآخر بيان عربي يندد بالفتوى ويدافع عن “حق الكاتب في الحياة“.

ونشر البيان الذي وقعه المثقفون العرب، غالبيتهم من السوريين، في صحيفة السفير اللبنانية في 24 آذار/مارس 1989، بمبادرة من الفيلسوف السوري صادق جلال العظم الذي كرّس للحدث برمته كتابين بعنوان “ذهنية التحريم” و”ما بعد ذهنية التحريم”.

واتهم المثقفون “قوى الظلام” بمواصلة جهادها ضد العقل والمدافعين عنه وبلوغ هذا الجهاد ذروته بتكريس “جائزة لمن يقطع رقبة سلمان رشدي”. وأكد البيان أنه لا يدافع بالضرورة عن الكتاب، بل “عن الكاتب وحقه في الحياة والكتابة معاً” باعتباره “ضرورة حيوية لا يتحقق الوجود الإنساني إلا بها، ونعني الحرية”.

وندد البيان بـ”استثمار” من سمّاها بـ”القوى الظلامية” في الدين لا بقصد الدفاع عن “الله والتعاليم السماوية” بل “من أجل الدفاع عن مواقعها الخاصة والمصالح الاجتماعية التي ترى في استمرار الوهم والتفكك العقلي أساساً لبقائها”.

وعاب البيان على سلطات إصدار الفتاوى تحركها السريع و”استنفار موروثها الظلامي ضد سلمان رشدي” في الوقت الذي لا تحرك فيه “ساكناً وهي ترى تراث المسلمين ينتهك كل ساعة بالتبعية والجوع والسجون والأمية” وغير ذلك.

وقرر الموقعون أن “الخطر على الشعوب الإسلامية لا يأتي من كتاب سلمان رشدي (…) بل من قوى جاهلة غير مسؤولة تزور حقيقة الدين لكي تنشر القتل والإرهاب (…) مستقوية بأعداء العقل والإنسان الذين يريدون لشعوبنا أن تظل غارقة في ظلمات الجهل والخرافة”.

ولفت البيان إلى أن الاستنكار الغربي لفتوى الخميني “ليس بريئاً” وأن مواقف القوى الغربية “المؤيدة لكل ما هو متخلف ورجعي وتبعي (…) معروفة وواضحة”، مؤكداً على الدفاع عن “حق سلمان رشدي في الحياة والكتابة (…) وحق كل إنسان في الحياة والحرية والتفكير والتفتح الإنساني”.

وقع البيان في ذلك الحين:

عبد الرحمن منيف، سعد الله ونوس، صادق جلال العظم، فيصل دراج، غالب هلسا، محمد ملص، عمر أميرالاي، محمد كامل الخطيب، علي كنعان، نزيه أبو عفش، حسن م يوسف، سمير ذكرى، أسامة محمد، رضا حسحس، فاتح المدرس، ميشال كيلو، نائلة الأطرش، داود تلحمي، هند ميداني، هاني حوراني، أنطون مقدسي، شوقي بغدادي، سعيد حورانية، ممدوح عدوان، فالح عبد الجبار، عصام الخفاجي، الطيب تيزيني، نايف بلوز، أحمد برقاوي، وليد معماري، فاضل جكتر، هيثم حقي، خيري الذهبي، حيدر حيدر، أحمد مولا، عبد الرزاق عيد، وليد إخلاصي، عبد الكريم ناصيف، فتطمة المحسن، سامر عبد الله، محمد جمال باروت.

مثقفون في فرنسا والعالم يعبرون عن غضبهم

أثار الهجوم بالسكين على مؤلف “آيات شيطانية” هول المثقفين الفرنسيين وحول العالم وعبر الكاتب الأمريكي ستيفن كينغ على الفور عن غضبه قائلاً “أي نوع من الحمق هو ذلك الذي يطعن كاتباً (…)؟ نذل!”.

الصحافية والكاتبة النسوية الفرنسية كارولين فوريست قالت إنها “منزعجة” بعد تلقيها النبأ وشاركت مقطع فيديو مؤثر لحفل “سيزار” عام 1989 حين قرأت الممثلة الفرنسية إيزابيل أدجاني، وهي تتسلم جائزتها، مقتطفاً من رواية سلمان رشدي على خشبة المسرح تضامناً معه.

الفيلسوف الفرنسي برنار هنري ليفي المعارض بشدة لـ”الظلامية الإسلامية” أشاد بـ”صديقه” سلمان رشدي وقال على تويتر “لسوء حظ الحقير الذي طعنه، ليس لدى صديقي روح الشهيد. أراد أن يكون بلزاك وديكنز. وفي الواقع، لقد أصبح ما يريد. على هذا النحو، فهو خالد”.

وزير الثقافة الفرنسي السابق ومدير معهد العالم العربي في باريس جاك لانغ استذكر في حديث تلفزيوني كيف قرر عام 1992 نشر “آيات شيطانية” بالفرنسية. وقال “الكثير من الفرنسيين كانوا يخشون من رؤيته يأتي إلى باريس. قررت أن أدعوه ضد رغبات جزء كبير من الطبقة السياسية، الجبانة تماماً، والصحافة”.

 الصحافي ومقدم البرنامج الأدبي الفرنسي الأشهر في سنوات الثمانينات برنار بيفو تذكر عام 1996 عندما استقبل سلمان رشدي في برنامجه و”الشرطة كانت موجودة حتى على أسطح مبنى التلفزيون”. وتابع “بمرور الوقت، يجب أن تكون حمايته قد خففت. لكن كراهية الإسلام للكاتب لم تتضاءل أبداً”.

وكان رد فعل العديد من الشخصيات المناهضة بشدة للإسلاموية ومن بينهم الكاتب الجزائري كامل داود سريعاً وواضحاً. وقال داود “سلمان رشدي مطعوناً. وكل واحد منا مطعون معه”. ووصف داود نفسه بأنه “ضد أولئك الذين يريدون اختزال العالم في قصة واحدة، قصة إيمانهم المجنون” وأعرب عن “غضبه” ضد “الألف يد التي تحمل هذا النوع من الخناجر”.

الكاتب الفرنسي الجزائري محمد سيفاوي، المناهض “للإخوان المسلمين” وصاحب كتاب “تقية”، عبر عن استيائه بطعنمن رشدي وقال مستنكراً “الاعتداء الجسدي هو كل ما يتبقى لأولئك الذين ليس لديهم حجج ولا ذكاء ولا قيم”.

أما “ريس” مدير النشر في أسبوعية “شارلي إيبدو” الفرنسية فأبدى بأسلوبه الساخر المعتاد رأيه في جرائم القتل المتكررة والتي ترتكب باسم الإسلام بالقول: “حتى كتابة هذه السطور، لا نعرف دوافع منفذ الهجوم بالسكين على سلمان رشدي. هل انتفض ضد الاحتباس الحراري، أو ضد تراجع القوة الشرائية، أو ضد منع ري أحواض الزهور بالمياه بسبب موجة الحر؟”.

وتابع “سيتعين علينا أن نعيد ونكرر أنه لا يوجد شيء على الإطلاق يبرر فتوى أو حكماً بالإعدام على أي شخص بسبب أي شيء”.

 

موقع " التونسيون " .. العالم من تونس [كل المقالات]

Comments

Be the first to comment on this article

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Acıbadem evden eve nakliyat, Acıbadem Nakliyat
Bahçeşehir evden eve nakliyat, Bahçeşehir Nakliyat
Evden eve nakliyat, Nakliyat, İstanbul evden eve nakliyat, nakliyat firmaları, nakliye
Şehirler arası nakliyat, Şehirlerarası evden eve nakliyat
evden eve nakliyat ücretleri
evden eve nakliyat ücretleri
eşya depolama uluslararası evden eve nakliyat

istanbul izmir şehirler arası evden eve nakliyat

istanbul izmir evden eve nakliyat

istanbul bodrum evden eve nakliyat

istanbul fetihye evden eve nakliyat

bodrum evden eve nakliyat

istanbul izmir şehirler arası evden eve nakliyat

istanbul izmir evden eve nakliyat

istanbul bodrum evden eve nakliyat

istanbul fetihye evden eve nakliyat

bodrum evden eve nakliyat

uluslararası eşya taşımacılığı uluslararası eşya taşımacılığı eşya depolama yurtdışı kargo uluslararası evden eve nakliyat istanbul ev depolama ev eşyası depolama uluslararası ev taşıma uluslararası evden eve nakliyat uluslararası nakliyat
bursa escort gorukle escort
deneme bonusu deneme bonusu veren siteler
İstanbul İzmir nakliyat İstanbul İzmir evden eve nakliyat ümraniye evden eve nakliyat ümraniye nakliyat kağıthane evden eve nakliyat kağıthane nakliyat çekmeköy nakliyat çekmeköy evden eve nakliyat
deneme bonusu veren siteler deneme bonusu
ankara escort
akü servis akumyolda.comakücü akumyoldaakumyolda.comakumyolda.com akücü
ingilizceturkce.gen.tr
TranslateDict.com is a online platform that specializes in free translation, helping visitors to translate to English from a wide variety of languages.translatedicttranslatedict.com
Free Spanish to English translation services are available at spanishenglish.com to help you understand and communicate in both languages. spanishenglish.com
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat profesyonel evden eve nakliyat ofis taşıma sigortalı evden eve nakliyat istanbul evden eve nakliyat
kazansana
Şehirler arası nakliyat
unblocked games io games
evden eve nakliyat fiyatları İstanbul evden eve nakliyat
evden eve nakliyat nakliye şirketi
Sarıyer Evden Eve Nakliyat Şişli Evden Eve Nakliyat İstanbul İzmir Nakliyat, İstanbul İzmir Evden Eve Nakliyat İstanbul İzmir Evden Eve Nakliyat Kağıthane Evden Eve Nakliyat Ümraniye Evden Eve Nakliyat Çekmeköy Evden Eve Nakliyat
https://www.fapjunk.com https://pornohit.net
https://www.fapjunk.com https://pornohit.net
Başakşehir Evden Eve Nakliyat Şişli Evden Eve Nakliyat Göztepe Evden Eve Nakliyat Bakırköy Evden Eve Nakliyat Sancaktepe Evden Eve Nakliyat Mecidiyeköy Evden Eve Nakliyat Fatih Evden Eve Nakliyat Bahçeşehir Evden Eve Nakliyat Esenler Evden Eve Nakliyat İstanbul Evden Eve Nakliyat
london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
evden eve nakliyat istanbul
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
evden eve nakliyat
İzmir Şehirler Arası Nakliyat Manisa Şehirler Arası Nakliyat Çanakkale Şehirler Arası Nakliyat Balıkesir Şehirler Arası Nakliyat Şehirler Arası Nakliyat
Spanish to English translation is the process of converting written or spoken content from the Spanish language into the English language. With Spanish being one of the most widely spoken languages in the world, the need for accurate and efficient translation services is essential. Spanish to English translation plays a crucial role in various domains, including business, education, travel, literature, and more. Skilled translators proficient in both Spanish and English are required to ensure accurate and culturally appropriate translations. They must possess a deep understanding of both languages' grammar, syntax, idioms, and cultural nuances to convey the original meaning and intent of the source content effectively. Quality Spanish to English translation services help bridge the language barrier and facilitate effective communication between Spanish-speaking individuals and English-speaking audiences.spanishenglish.com
^ TOP